Salutări Sfintei Cruci 2′

Salutări Sfintei Cruci 2′

Salutari le putem citi în fiecare vineri, zi dedicată Crucii.

În Duminica Sfintei Cruci.

În sărbătoare a Înălțării universale a Sfintei Cruci (14 septembrie) și în Vinerea Mare.

Urmează textul Salutărilor către Sfânta Cruce.

O, trismakariste Stavre și pansevasmie, ție credincioșii adoră și cresc, bucurându-se că te ridică unchiul tău.

Ἀλλ 'ὡς τρόπαιον καί ὅπλον ἀπροσμάχητον, περιφρούρει τε και σκέπε τῇ σῇ χάριτι, χάριτοι, χάριτοι, χάρινρι, χάρινρι, χοφρούρει τε και σῇ χάριτον, χάριτονριοφρούρει.
⁇ Γγελοι οὐρανόθεν ἀοράτως κύκλοῦσι, Σταυρόν τόν ζωηφόρον ἐν φόβῳ (τρίς) και φωτοπάροχον χάριν λαμπρῶς παρεχόμενον, νῦν τοῖς πιστοῖς βλέποντες, ἐξίστανται και ἵστανται βοῶντες προς αὐτόν τοιαῦτα.

Bucură-te Cruce, ocrotitor mondial, grindină, slavă a Bisericii.

Bucură-te, izvorul vindecării din belșug, Bucură-te, iluminatorul sfârșiturilor lumii.

Χαῖρε, ξύλον ζωομύριστον, και θαυμάτων θησαυρέ, χαῖρε, συνθετοτρισόλβιε, και χαρίτοχαρίρίτοχαρι.

Χαῖρε, .τι ὑπάρχεις ὑποπόδιον θεῖον, χαῖρε, .τι ἐτέθης εἰς προσκύνησιν πάντων.

Grindină, craterul nectarului bogăției, Grindină, lampă de cea mai înaltă splendoare.

Χαῖρε, δι 'οὗ εὐλογεῖται ἡ κτίσις, χαῖρε, δι' οὗ προσκυνεῖται ὁ Κτίστης.

Bucură-te, Lemn Binecuvântat.

Helen, văzându-se într-o stare de doliu, a strigat către regele Tharsaleos.

Τό παμπόθητόν σου τῆς ψυχῆς εὐχερέστατόν μου τῇ σπουδῇ φαίνεται · ζητοῦσα χῆς εὐχερέστατόν μου τῇ σπουδῇ φαίνεται · ζητοῦσα γοστατοι, γοστατον, γόστοῦάς τοστατός Aliluia.

Regina Gnoussa a cunoscut anterior un străin, urlă către miniștri

Ἐκ λαγόνων τῆς ῆῆς εὑρεῖν ἐἐ χει, καί δοῦναι τόν σταυρον σπεύσατε, πρός ὅν ἰδοῦσα ἔἔησεν ἐν φόβῳ, πλν κρζζουσα οὕτω


Bucură-te, bucurie de semnul adevărat, bucurie, bucurie de răscumpărare cea străveche.

Χαῖρε, θησαυρός ἐν τῇ γῇ φθόνῳ κρυπτόμενος, χαῖρε, ὁ φανείς ἐν τοῖς ἐν τοῖς ἄστνἄστος ἄστος ἄστομενος.

Bucură-te, foc de patru ori Cruce de foc, bucură-te, apogeu sus, nu prezice niciodată.

Χαῖρε, τό τῶν Ἀγγέλων γαληνόμορον θαῦμα, χαῖρε, τό τῶν δαιμόνων πολυστένακτον ταραῖρε.

Hail, terpnon of the heirloom Word, Hail, focul ei Stingător de foc.

Χαῖρε, Σταυρέ, ἀπορούντων προστάτα, χαῖρε, στερρέ εὐδροζουντων ἀλεῖπτα.

Bucură-te, Lemn Binecuvântat.

Dynamis ἡ τοῦ Ξύλου, ἐπιδεχισται τότε, προς πίστωσιν ἀληθῆ τοῖς πᾶσι και την ἄφωνόν τε και νεκράν πρός ζωήν ἀνέστησε, φρηκόν θέαμα τοῖς μέλουσι καρποῦσθαι σωτηρία.

Salutări ale crucii, Salutări ale sfintei cruci pdf, Salutări ale sfintei cruci traducere, Case ale ochilor sfintei cruci, Rugăciunea sfintei cruci, Rugăciunile sfintei cruci, canonul sfintei cruci, salutări ale Fecioarei Maria, pe scara imaginabilă a, a Sfintei Cruci O, a Sfintei și Vii Cruci, Mitropolia Adormirii, Aleluia, scara imaginară a Sfintei Cruci, Salutările Sfintei Cruci, scara imaginară a Sfintei, Salutările al Sfintei Cruci, Salutări Sfintei Cruci, Salutări Sfintei Cruci și Cruce Vie, Cruci trismarice și cinstire ție, Cruce și cinstire ție închină, credincioșii se închină și cresc, cinstiți credincioșii se închină vouă, credincioșii și veți crește bucurându-vă