PSALMUL 121 pentru ca Dumnezeu să vindece poporul îndurerat din Baskania. 1′

PSALMUL 121 pentru ca Dumnezeu să vindece oamenii care suferă de bască. 1′

Țara scărilor.

1 ΕΥΦΡΑΝΘΗΝ ἐπὶ τοῖς εἰρηκόσι μοι · εἰς οἶκον Κυρίου πορευσόμεθα.

2 dintre ei au fost picioarele noi în tribunalele tale, Ierusalim.

3 Ierusalimul a construit ca o cetate, partea ei din el.

4

5 ὅτι ἐκεῖ κάθισαν θρόνοι εἰς κρίσιν, θρόνοι β οἶκον Δαυΐδ.

6 ἐρωτήσατε δὴ τὰ εἰς εἰρήνην τὴν εερουσαλήμ, καὶ εὐθηνία τοῖς ἀγαπσῶσ ·

7 γενέσθω δὴ εἰρήνη ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ εὐθηνία ἐν ταῖς πυργοβάρεσί σου.

8 ἕνεκα τῶν ἀδελφῶν μου καὶ τῶν πλησίον μου, ἐλάλουν δὴ εἰρήνην περὶ σοῦ ·

9 Din cauza Casei Domnului Dumnezeului nostru, am căutat lucruri bune pentru voi.

ψαλμος 122, ψαλμος 121 μεταφραση, ψαλμος 121 για βασκανια, Ψαλτήρι ψαλμόσ 21, Αποστολικη διακονια ψαλμοι, Ιδου δη ευλογειτε τον κυριον, ψαλμος 131, ψαλμος 125, Η Αγία Γραφή στην δημοτική, οἱ, alαλμός 2 Στίχοι, ΨΑΛΜΟΣ 2 Μασ, μοι εἰς οἶκον Κυρίου πορευσόμεθα, εἰρηκόσι μοι εἰς οἶκον Κυρίου, για προστασία και θεία βοήθεια, τοῖς εἰρηκόσι μοι εἰς οἶκον, ἐπὶ τοῖς εἰρηκόσι μοι