Pyhä Henki Herra ja Luoja, joka lähtee Isästä. 3′
Hänen päivänään Pyhä Henki joka määritellään sen sunnuntain jälkeisenä maanantaina Helluntai, juhlimme Pyhää Henkeä. Pyhän Omousian ja jakamattoman kolminaisuuden kolmas yhteispalvottu ja yhdessä ylistetty henkilö.
Paraclete, joka tarkoittaa lohduttajaa ja tulee lohduttamaan ja lievittämään uskovan tuskaa taistelussa pahuutta vastaan, on lähtöisin Isästä ja on samaa luonnetta kuin Isä ja Poika.
Tässä vaiheessa meidän on lisättävä, että häneen viitataan myös "toisena esirukoilijana" esirukoilijana, mikä tarkoittaa, että lohduttaja on myös Poika, Isän Sana, joka tuli lohduttamaan maailmaa.
Kolmen henkilön tai entiteetin ikuista suhdetta selventää kolme perusehtoa:
a) Vain Isä on syy kolminaisuuden olemassaoloon,
b) Isä synnyttää Pojan ja vapauttaa Pyhän Hengen ilman, että näiden kolmen olemassaolossa on ajallista eroa,
c) Kolme hypostaasia (tai muuten persoonaa) ovat ajattomia ja ikuisia yhden olemuksen ja luonnon ilmentymänä.
Tämä tarkoittaa, että Pyhässä Kolminaisuus on olemassa
a) syy,
b) Aineen tunnistetiedot (henkilöt ovat samat) ja
c) tilanteiden tai henkilöiden erilaisuus.
Yksi syy ja yksi olemus selittää, miksi Jumala on yksi, ja substanssien vaihtelu selittää, miksi Jumala on kolme.
Näin ollen ortodoksisessa teologiassa ymmärretään, että meillä on ero yhteisistä ominaisuuksista ja tuntemattomista, ja yhteiset ominaisuudet löytyvät täysin kaikista kolmesta osasta, kuten energiasta, tahdosta ja tuntemattomista, eli ominaisuuksista, jotka sisältyvät vain jokaiseen yksittäiseen tilaan. yksinomaan substasioita, kuten aiheeton, synnyttävä syy, synnyttävä syy, syntymätön, syntynyt, synnyttävä.
Siksi hypostaattisia ominaisuuksia kutsutaan myös olemassaolon muodoiksi, eivätkä ne vain ole Jumalan tekoja, vaan ne ovat tekojen ulkopuolella, koska "se mikä hengittää, synnyttää eikä tahdo (energia) synnyttää Jumalan Sana on yksimielinen vahvistus ja opetus ensimmäisen ja toisen ekumeenisen synodin isistä
Taivaan kuningas, rukoile,
totuuden Henki,
kaikkialla läsnä oleva ja kaiken maksava,
tavara-aarre ja elämän rahoittaja,
tule leiriytymään emiiniin
ja puhdista meidät kaikista tahroista
ja pelasta, Herra, sielumme.
Aamen.
Käännös – tulkkaus (rukous)
Taivaallinen kuningas = Taivaallinen kuningas
Rukoile = Sinä, joka olet oppaamme, vahvistajamme ja lohduttajamme
Totuuden Henki = Sinä, joka olet Henki, josta Totuus kumpuaa
Kaikkialla läsnä oleva = sinä, joka olet kaikkialla
Ja sinä täytät kaiken = ja sinä, joka täytät kaiken läsnäolollasi
the treasure of goodv = Sinä, joka olet hyvän aarre
ja elämän antaja = Sinä, joka olet elämän antaja (antaja).
tule ja asu keskuudessamme
ja puhdista meidät kaikista tahroista = Ja puhdista meidät kaikesta synnistä
ja pelasta, Agathe = ja pelasta, sinä, joka olet ehdottoman hyvä
sielumme = sielumme
Амив = Totta