Neitsyt Marian epitafimessu ja ylistys 48 s. Ylistykset eivät sisälly juhlan viralliseen standardiin, mutta niistä on tullut suosittuja vuosien varrella.
Akathistoksen hymnin sekvenssi. Muutettu nykykreikaksi. Akathistoksen hymnin huolellinen painos, jonka filologi Eleni Kalamaras on kääntänyt nykykreikan kielellä, aloittaa maaliskuun ATHOS-julkaisuissa. Arvokas apu erityisesti lähestyvän suuren paaston aikana.
Neitsyt Marian Lohduttaja 96 s. Neitsyt Maria ilmestyi matkamiehen äidille lohduttamaan häntä poikansa epäoikeudenmukaisesta menetyksestä ja siksi kirkkoa kutsutaan Lohduttajaksi tai Lohduttajaksi.