Bøn for sorg ψ 97 og 128

Bøn for sorg ψ 97 og 128

FRA FAR PAUL GENNEM PSALTEREN.

Må Gud hjælpe de mennesker, der er kede af livets vanskeligheder, med at give dem mod og styrke.

I Faderens og Sønnens og Helligåndens navn. Amen.

Ære være dig, vor Gud, ære være dig.

Himmelske Konge, venligst, sandhedens Ånd, den allestedsnærværende og altgennemtrængende, godsets og livets skatkammer, sponsor, kom og lejr i mig, og rense os for enhver plet, og frels, Gode, vores sjæle.

Hellige Gud, Hellige Mægtige, Hellige Udødelige, forbarm dig over os. (tredje gang)

Ære være Faderen og Sønnen og Helligånden. Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων. Amen.
Panagia Trias, forbarm dig over os. Herre, son for vore synder. Despot, tilgiv mine misgerninger. Hellig, besøg og helbred vores sygdomme på grund af dit navn.

Herre forbarm dig, Herre forbarm dig, Herre forbarm dig.

Ære være Faderen og Sønnen og Helligånden. Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων. Amen.

Fadervor, som er i himlen, helliget blive dit navn, komme dit rige, ske din vilje på jorden, som i himlen.

Giv os i dag vort daglige brød, og tilgiv os vore overtrædelser, ligesom vi forlader vore skyldnere og ikke frister os, men fri os fra den onde.

(Salme 97)
Bøn for sorger

Άσατε τῷ Κυρίῳ ᾆσμα καινόν, ὅτι θαυμαστὰ ἐποίησεν ὁ Κύριος · ἔσωσεν αὐτὸν ἡ δεξιὰ αὐτοῦ καὶ ὁ βραχίων ἅ⁇ γιος αὐτοῦ.

ἐγνώρισε Κύριος τὸ σωτήριον αὐτοῦ, ἐναντίον τῶν ἐθνῶν ἀπεκάλυψε τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ. ἐμνήσθη τοῦ ἐλέους αὐτοῦ τῷ αακὼβ καὶ τῆς ἀληθενατ ἀληθενατ

εἴδοσαν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς τὸ σωτήριον τοῦ Θζοῦ Θεοῦ . ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ, πᾶσα ἡ γῆ, ᾄσατε καὶ ἀγαλλιᾶσθε καὶ ψάλατε · ψάλατε τῷ Κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ, ἐν κιθάρᾳ καὶ φωνῇ ψαλμοῦ ·

ἐν Σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ Σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου. Σαλευθήτω ἡ θάλασσα καὶ ὸὸ πλήρωμα αὐτῆς, ἡ ἰἰκουμένη καὶ πάντες ἱν ὐντῇτῇ.

ποταμοὶ κροτήσουσι χειρὶ ἐπὶ τὸ αὐτό, τὰ ὄρη ἀγαλλιάσονται, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν · κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν εὐθύτητι.

(Salme 128)

Πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, εἰπάτω δὴ σσραήλ · πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, καὶ γὰρ οὐκ ἠδυνήθησάν μοι. ἐπὶ τὸν νῶτόν μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί, ἐμάνϽϽυναμλνα.

Κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν. αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάμοεἿνμοε γενηθήτωσαν ὡσεὶ χόρτος δωμάτων, ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασξηνϽασν

οὗ οὐκ ἐπλήρωσε τὴν χεῖρα αὐτοῦ ὁ θερίζων καὶ τὸν κόλπον αὐτοῦ ὁ τὰ δράγματα συλλέγων, καὶ οὐκ εἶπαν οἱ παράγοντες · εὐλογία Κυρίου ἐφ ὑμᾶς, εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐν ὀνόματι Κυρίου.

Ἀπολυτίκιον Ἦχος α '. Τῆς ἐρήμου πολίτης. Saint Nektarios, biskop af Pentapolis

Brel

Δξξα τῷ Σὲ Δξξάσαντι χριστῷ, ΔξξξΑ ῷῷ Σὲ θΑαμΑώώΣΑνττὲὲξξΑ ῷῷ ἐἐἐγγγῦῦῦῦ ὰὰῦῦῦῦᾶνννἰΑτΑ.

Ved vore hellige fædres ønsker, Herre Jesus Kristus vor Gud, forbarm dig over os. Amen.

bøn for hovedpine efter sorg,
bøn for sorg, sorg ortodoksi, Kristi bøn,
bøn for de døende, ønske om,
bøn om røgelse, Gud det folk, der sørger,
bøn for tristhed, mennesker, der er kede af,
bøn om, at sorg skal forsvinde, mennesker, der er kede af,
bøn for stor sorg, som er kede af vanskeligheder,
bøn for sorg, Nikolaos Velimirovich Hvorfor har vi sorg,
bøn for frelse, Sankt Nikolaos Velimirovich Hvorfor har vi, Sankt Ældste Porphyrios Sorg kan, Ældste Porphyrios Sorg kan, Ældste Porphyrios Sorg kan, Trisagion før bønnen for, Trisagion før bønnen, Det kaldes Trisagion før bønnen.