Salme 51 For at de hardhjertede herrene må være nådige og ikke skade folket.

Salme 51 For at de hardhjertede herrene må være nådige og ikke skade folket.

Imot τvesen Saint Arsenios av Kappadokia, åndelig far til Agios Paisios, Salme 51 tjente menneskene som ble torturert av herskerne som styrte dem og ber Gud om å være barmhjertig med dem og ikke forlate dem.

Det er godt å lese den hver dag.

Salme 51

Selvfølgelig er dette bare en religiøs og historisk tekst og har ingenting å gjøre med dagene vi lever i. Det er kun for å studere og utføre våre religiøse plikter.

ΤΙ Εγκάυχα ἐν κακίᾳ, ὁ δυνατός, ἀνομίαν ὅλην τὴαν ἁμέ;

Αδικίαν ἐλογίσατο ἡ γλῶσσά σου · ὡσεὶ ξυρὸν ἠκομηνοέηακονηνοένό.

Ηγάπησας κακίαν ὑπὲρ ἀγαθωσύνην, ἀδικίαν ὑπὲρ τόλλανννο ὿λακ (sang).

Du har alltid elsket verbene med å svelge, talt svikefullt.

Διὰ τοῦτο ὁ Θεὸς καθέλοι σε εἰς τέλος ἐκτίλαι σε καὶ μεταναστεύσαι σε ἀπὸ σκηνώματός σου καὶ τὸ ρίζωμά σου ἐκ γῆς ζώντων. (sang).

Όψονται δίκαιοι καὶ φοβηθήσονται καὶ ἐπ᾿ αὐτὸν γελάσζ γελάσζ γελάσον

Ιδοὺ ἄνθρωπος, ὃς οὐκ ἔθετο τὸν Θεὸν βοηθὸν αὐτοῦ, ἀλλ ἐπήλπισεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τοῦ πλούτου αὐτοῦ καὶ ἐνεδυναμώθη ἐπὶ τῇ ματαιότητι αὐτοῦ.

Egὼ δὲ ὡσεὶ ἐλαία κατάκαρπος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Θεοῦ ἤλπισα ἐπὶ τὸ ἔλεος τοῦ Θεοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος.

Εξομολογήσομαί σοι εἰς τὸν αἰῶνα, ὅτι ἐποίησας, καὶ ὑπομενῶ τὸ .νομά σου, ὅτι χρηστὸν ἐναντίον τῶν ὁσίων σου.

Salme 51, Davids salme, psalter, psalter, Metropolitan of Morphou,